PS4 Türkçe Yama Batman: Arkham Knight PS4 Türkçe Yama Çalışması !

2. el cep telefonu alıyoruz

NamAsTe

Katılımcı Üye
Katılım
30 May 2018
Mesajlar
112
Tepkime puanı
53
Puanları
28
Hangi sürüm olduğunu belirtir misiniz? Şimdiden indirelim ????
 

longer

Katılımcı Üye
Katılım
19 Haz 2018
Mesajlar
109
Tepkime puanı
25
Puanları
28
oha bu proıjeyi nasıl gözden kaçırdım helal olsun başkan güzel oyunu portluyorsun
 

longer

Katılımcı Üye
Katılım
19 Haz 2018
Mesajlar
109
Tepkime puanı
25
Puanları
28
hocam niye bu kadar az yorum var bu efsane oyun için görmemişler heralde
 

serkanapaydin

Katılımcı Üye
Katılım
8 Şub 2018
Mesajlar
215
Tepkime puanı
131
Puanları
43
Teşekkürler hocam. Yamasını dört gözle beklediğim oyunların başında geliyordu. Kolay gelsin şimdiden :)
 

longer

Katılımcı Üye
Katılım
19 Haz 2018
Mesajlar
109
Tepkime puanı
25
Puanları
28
bu oyun çevrilsin açılması için gidip bir oyun satıp size vereceğim
 

longer

Katılımcı Üye
Katılım
19 Haz 2018
Mesajlar
109
Tepkime puanı
25
Puanları
28
Yeni ekran görüntüleri eklendi :)



teşekkürler scofield assasins creed 4 gibi paralı mı olacak yoksa oyunla mı açılcak ? Animusta port yaptığını biliyorumm süpersin sen ya keşke öğrenci yetiştirsende sana yardım etse biri
 

musaz

Katılımcı Üye
Katılım
19 Haz 2018
Mesajlar
77
Tepkime puanı
8
Puanları
8
Helal olsun size emekleriniz için teşekkür ederiz.
Sabırsızlıkla bekliyoruz.
 

ress06

Katılımcı Üye
Katılım
11 Ara 2018
Mesajlar
32
Tepkime puanı
0
Puanları
6
Sabırsızlıkla beklemedeyiz uzun zamandır bekliyorum Arkham Knigt için türkçe yama elinize sağlık kolay gelsin.
 

alcatraz216

Katılımcı Üye
Katılım
11 Eyl 2018
Mesajlar
168
Tepkime puanı
163
Puanları
43
Böyle şeyler sorulmaz pek ama yama % kaç durumunda şuan ?
 

turki32

Katılımcı Üye
Katılım
3 Tem 2018
Mesajlar
35
Tepkime puanı
23
Puanları
8
Merhabalar, Ingilizce ogretmenligi 2. sinif ogrencisi olarak eger ihtiyac varsa ben de bu yamaya katkida bulunmak isterim.
 

hasancan36

Katılımcı Üye
Katılım
14 Mar 2019
Mesajlar
21
Tepkime puanı
4
Puanları
3
Gerekli bilgiler konuya eklenecektir. :)

YAKINDA...



Oh no, you’ve lost? What’s wrong? Can’t cope when I set a time limit?
Oh, non ! Tu as perdu ? Pourquoi ? Tu ne t’en sors pas quand le temps est limité ?
Oh no, hai perso? Che c’è che non va? Non sopporti i limiti di tempo?
Oh nein, du hast verloren? Was ist los? Überfordert dich das Zeitlimit?
Oh, no. ¿Has perdido? ¿Qué pasa? ¿Te saca de quicio el temporizador?
Ay, no. ¿Perdiste? ¿Qué pasa? ¿Te saca de quicio el temporizador?
Oh, não, você perdeu? O que houve? Não consegue lidar com o limite de tempo?
おや 負けてしまったのか? 一体どうした? タイムリミットがあると対処できないのか?
오 이런, 또 패배했군? 너무 느리잖아. 시간제한이라도 뒀다간 불가능하겠는데?
О нет, ты проиграл? Что не так? За отведенное время успеть не можешь?
O nie, przegrałeś? Co się stało? Nie radzisz sobie z limitem czasowym?
You are defeated! Too slow, Dark Knight, too slow.
Un échec cinglant ! Trop lent, Chevalier noir, trop lent.
Sei stato sconfitto! Troppo lento, Cavaliere Oscuro. Troppo lento.
Du wurdest besiegt! Zu lahm, Dunkler Ritter, zu lahm.
¡Te he derrotado! Lento, Caballero Oscuro, lento.
¡Te derroté! Muy lento, Caballero Nocturno, muy lento.
Você foi derrotado! Devagar demais, Cavaleiro das Trevas, devagar.
君の負けだ!\n遅すぎるよダークナイト 遅すぎる
넌 패배했어! 너무 느려, 어둠의 기사. 너무 느리다고.
Ты проиграл! Медленно, Темный Рыцарь, слишком медленно.
Przegrałeś! Jesteś zbyt wolny, Mroczny Rycerzu, zbyt wolny.
Ah, the sweet taste of someone else’s failure. Faster next time, detective, or you will fail again.
Ah, le doux bonheur que procure l’échec d’un autre. Accélère la prochaine fois, détective, ou tu échoueras encore.
Ah, il dolce sapore del fallimento altrui. Più veloce la prossima volta, o fallirai ancora.
Ach, die Niederlagen von anderen sind die besten. Gib beim nächsten Mal Gas oder du wirst erneut scheitern!
Ah, el dulce sabor del fracaso de los demás… Debes ser más rápido, detective, o caerás de nuevo.
Ah, el dulce sabor del fracaso de los demás… Debes ser más rápido, detective, o caerás de nuevo.
Ahi, doce sabor do fracasso de outrem. Mais rápido da próxima vez, detetive, ou falhará de novo.
ああ 他人の失敗は蜜の味ってやつだな\n次はもっと速く走らないと\nまた失敗するぞ
타인의 실패는 정말 즐겁지. 탐정, 다음번엔 더 빠르게 돌아.
Как сладок вкус твоего поражения. В следующий раз постарайся быстрее, детектив, или снова сядешь в лужу.
Och, słodki smak cudzej porażki. Następnym razem szybciej, detektywie, albo znów ci się nie uda.



Ekli dosyayı görüntüle 629
Ekli dosyayı görüntüle 630
Ekli dosyayı görüntüle 631
Aylardır Bekliyorum Oyunu Oynamak İçin. Keşke Bir An Önce Bitse
 
2. el cep telefonu alıyoruz